Thursday, April 30, 2009

Ubel Blatt Vol.7 Ch.4

Ubel Blatt Vol.7 Ch.4, now the action starts again... I love action... less wordy...

Link: http://www.mediafire.com/?yizkyjny2zo

Alternative Link: http://www.megaupload.com/?d=G37CIRTB

Have fun...;p

18 comments:

  1. Absolutely great work! Much appreciated.

    ReplyDelete
  2. hmmm... I believe the wrong chapter is uploaded.

    ReplyDelete
  3. yes, indeed a wrong link.

    np, im sure he will upload the right one in no time ^^

    ReplyDelete
  4. a correct link:

    http://www.mediafire.com/?yizkyjny2zo

    enjoy.

    ReplyDelete
  5. Mediafire's link gives me errors and Megaupload has the wrong chapter =/, thanks for your work though

    ReplyDelete
  6. Hmm...sry guys...didnt get around to changing the actual hyperlink...;p...only the words...

    ReplyDelete
  7. Im in the Same Situation as Kashun again... thx for the speedy releases as always

    ReplyDelete
  8. Whoa... posted one min after u uploaded the right one O_o
    lol thx again~

    ReplyDelete
  9. Hey, great chapter! Thanks for getting this out.

    But I just want to bring to your attention that you forgot to translate something on page 73. You left the giant "BAKA" still in Japanese.

    ReplyDelete
  10. the baka is in english =P

    thanks man! and now that v6 is over i can finally read all the chapters :) ubel blatt is awesome. its like berserk but without the 3 months wait for a 12 pages chapter :)

    ReplyDelete
  11. I presumed everyone know what BAKA mean...;p
    AT least I hope so... If not, read more manga...;p

    ReplyDelete
  12. Neues Schwert literally means "New Blade" or "New Sword" in German.

    Also, Sklaveritter means "Slave Knight" or more appropriately Servant Knight although in this context Retainer would probably be the closest English equivalent.

    ReplyDelete
  13. Thanks for the work and yes if you don't know baka read more manga. But awesome job i look foward to reading more.

    ReplyDelete
  14. Great job really. and your speed is unbelievable. Thanks for the hardwork!!

    ReplyDelete
  15. Thanks for your hard work! I really enjoy this manga, and your speed lets me continuously feed my addiction. so keep up the good work. :)

    ReplyDelete
  16. Okay, okay, I know what "Baka" means, but I always wondered why translators just don't translate some words. I can understand leaving it when there isn't really a corresponding word in English (like with honorifics). But am I the only person who get's bugged when random words are just left in Japanese even when they can be easily translated?

    I mean we should all know what "Watashi going to school today" and "Anata are kawaii" and "I suki you" mean, but don't they sound odd as hell and out of place?

    Mauzel, I'm not trying to trash you at all. In fact I am eternally greatful for the speed at which you are putting out this translation. But I always wondered why some translators select out random words to just leave untranslated.

    ReplyDelete
  17. Well, the biggest reason for using Baka instead of an alternative is that... for some reason, it sounds milder... In comparison to popular english words like Idiot and stupid... Baka sounds, less, offensive? XD

    ReplyDelete